Public Notary
Applications for Certificate Authentication
- Special Shipping!
- Fees
- Additional Information
- Apostilles
- Vital Records: Birth and Death Certificates, Marriage Records and Dissolution
- School Documents: authentication of a diploma or transcript
- Foreign Language Documents
Apostilles and Authentication Application for Certificate When a document needs to go to a foreign country, it is often necessary for the notarization or official certification must be certified. Some countries call this an apostille.
The Secretary of State of NewJersey Treasury Department can certify public notaries in New Jersey
The procedures are outlined below. It normally takes two (2) to three (3) business days to process an application.
• If you need an apostille or certificate of authentication for a egistration of a county or judicial document, please call our office, (908) 3516969, before sending it. Most records of a county can not be authenticated.
Special Shipping and Handling If you mail or courier your application must include:
- A letter brief presentation in English stating the country you will document your name, phone number and other contact information.
- Each original document notarized or vital registration document we need to authenticate .
- A self-addressed, postage for can send documents to the exact spot you want.
Send documents to:
88 Elmora Avenue Elizabeth, NJ 07202. 7202.
In Person:
You may bring your application in person to our office fees Charge for each apostille / authentication. Generally, need an apostille or uthentication differently for each document Notaries.
Additional Information Our office Apostille Apostilles issued for all documents to countries which are members since 1961 of the Hague Convention. The Convention provides a simplified certification process for public documents.
1. Our office has a reference list of countries in the Hague Convention. Because not all countries are members of the Hague Convention, it is important to mention the country to which your documents will be addressed. Compare the country with the appropriate certificate, according to the latest information in The Hague.
2. Vital Records Authentication When you need a vital record (birth or death certificates, marriage or dissolution of marriage, etc..) Be authenticated, must first obtain a certified copy. Authenticating a Diploma or Transcript Typically, countries of origin of foreign exchange students want the school records certified by the school and then authenticated by the state.
When you need a transcript or diploma (high school) or university that is authenticated, you should ask the person who records (usually the Secretary General or Director) to certify the record in the presence of a notary public, who notary then certifies that statement. The transcript or notarized diploma should be sent to the state Treasury Department in New Jersey for authentication or apostille.
Documents in a Foreign Language Increased international trade has made the notarization of documents in foreign languages more common. A notary public who reads and writes fluently a language can make a notarized signature on a document written in that language.
The notarization takes place in the same way as any other, but the public notary should note the factor of foreign language in the notarial journal.
A document written in a language that the notary public can not read may cause the following problems:
- The public notary may be unable to obtain accurate information to the newspaper.
- The notary may be unable to complete the notarial certificate right way because he or she can not follow the instructions in the document or does not recognize spaces.
- The notary may be unable to detect obvious fraud.
- If the document is written in a language that does not use the alphabet Roman, such as Arabic, Chinese or Japanese, the notary may be
unable to determine that the signer is signing the same name to the party named in the document or if the notary is named in the document.
3. For these reasons, the Secretary of the Treasury Department of State recommends that notaries do not make notarization of documents written in a language they can not read. When a notary public in doubt, be refused to perform the notarization or refer the client to a bilingual public notary .
These can be found at consulates and embassies, in an ethnic community, universities and community colleges and sometimes in the Yellow Pages. Translators are often notaries.
As an alternative, a public notary can perform a certification signed notarized translation in English, but they might not be acceptable to the agency lobby. It is best to confirm that option before. If using an alphabet other than Roman, some judges or clerks require translation.
The normal procedure is to perform the notarization of the oath of the translator of the document on the accuracy and completeness of the document. The translation is attached to the original, along with the oath of the translator and the notary performs the notarization of the translation both signed by the signatory in the original document and the original signed document or if the public notary has the ability can translate the document and then proceed to authenticate.
Certified Foreign Language A public notary may use a notarized certificate written in a foreign language if he or she can read and write the language of the certificate and the certificate meets the minimum requirements of the statutes of each country.
Otherwise, the public notary may be offered to type or attach a certified English language chosen by the customer. Some countries may object to an attached English certificate and refuse to accept the document because of this, so it is always best to check first the client.
Examples of Notarial Certificates for School Records
Then find examples of notarial certificates that have found to work in these situations. Feel free to use, but please know that the Secretary of State does not guarantee that will be appropriate for your particular situation, and we are advising you to adopt these methods.
It is always best to consult with an official of the recipient country before adopting these procedures.
The face of the diploma should not be altered by the registrar or public notary. The secretary general or other school authority must sign a statement, which is typed on the back of diploma or transcript. The text of this statement says that the diploma or transcript is the original document issued by the school or a copy of the original document issued by the school and the date of issue.
4. Short Form To Witness or attest a signature of a School Official
Required elements:
- State and Country where the document was notarized.
- Statement by a school official (director or secretary general) on the authenticity and the type of document being notarized.
- Signature of school official. DOCUMENT MUST BE SIGNED IN THE PRESENCE OF NOTARY PUBLIC
- Statement indicating public notary who signed the document and the date the document was signed.
- Line for the public notary’s signature (the signature must be exactly as shown in the stamp).
- Clearly and legibly print the notary public seal with the name, number of notary public commission and the date of expiry.
5. Short Form Photocopy of documents held Elements required:
- State and county where the document was notarized.
- Date of notarization.
- Document type declaration in possession. The public notary must make a photocopy of the diploma or transcript of grades for ensure that this is a true and correct copy.
- Line for the public notary’s signature (the signature must be exactly as shown in the stamp).
- Clearly and legibly print the public notary seal with the name,
number of notary public commission and the date of expiry.
Public notary of the largest in the world, Public Notaries are lawyers, often with training in immigration law, real estate and contracts.
In Latin America, such notaries are called “Notarios Públicos ” in the U.S. have different functions depending on the state they reside.